"Alex non si dà pace da quando è stato lasciato dalla fidanzata. L'incontro con Niki, però, gli cambierà la vita. Peccato che lei sia più giovane di lui di vent'anni, frequenti l'ultimo anno di liceo e viva ancora con i genitori."
Ya vi la película “Scusa ma ti chiamo amore”, tenia muchas ganas de verla, pero eso que estaba en italiano…, me hacia dudar. Me gusta oír hablar italiano, también me gusta el acento, pero ver una película… Pues ya la vi.
Me gustó mucho mas la novela. Ya no me esperaba nada, después del fracaso de la peli de “Posdata: te amo”.(No es que no me gustara).
Estuvo bien, una comedia entretenida, aunque.. jejeje, mucha cosa no “pillabas” y con lo rápido que hablaban. En español seguro que me hubiese gustado mas, pero sino la han hecho, pues a mirarla en italianoJ
De Alessandro, que decir, no era muy guapo, pero estaba bien para el papel, un chico joven tal como aparecía en mi película J. Sus amigos, ni me los había imaginado como podían ser (italianos, puedes esperarte de todo). Pietro, un “aparato”, como en la peli.
La mujer de Alessandro, Elena, me pareció fea, nunca la hubiese imaginado así.
Niki, no me gustó nada su personaje, la había imaginado, un poco rubia (aunque no se porque), la había imaginado mas espontánea, divertida y la encontré “cursi”. “Las Olas” , Erica, Diletta y Olly, me gustaron tal como son en la peli.
Hablando de la película: Aunque no sabía como era la casa de Alessandro, se había hablado muchas veces en la novela y me la imaginaba grande, moderna…., pero cuando la vi en la película alucine, vaya casa que bonita. En la habitación de Alessandro hay una librería blanca que cubre toda la pared y esta llena de libros, eso si que me gusto, me quede…. Que suerte vivir en una casa así.
Me gustó mucho mas la novela. Ya no me esperaba nada, después del fracaso de la peli de “Posdata: te amo”.(No es que no me gustara).
Estuvo bien, una comedia entretenida, aunque.. jejeje, mucha cosa no “pillabas” y con lo rápido que hablaban. En español seguro que me hubiese gustado mas, pero sino la han hecho, pues a mirarla en italianoJ
De Alessandro, que decir, no era muy guapo, pero estaba bien para el papel, un chico joven tal como aparecía en mi película J. Sus amigos, ni me los había imaginado como podían ser (italianos, puedes esperarte de todo). Pietro, un “aparato”, como en la peli.
La mujer de Alessandro, Elena, me pareció fea, nunca la hubiese imaginado así.
Niki, no me gustó nada su personaje, la había imaginado, un poco rubia (aunque no se porque), la había imaginado mas espontánea, divertida y la encontré “cursi”. “Las Olas” , Erica, Diletta y Olly, me gustaron tal como son en la peli.
Hablando de la película: Aunque no sabía como era la casa de Alessandro, se había hablado muchas veces en la novela y me la imaginaba grande, moderna…., pero cuando la vi en la película alucine, vaya casa que bonita. En la habitación de Alessandro hay una librería blanca que cubre toda la pared y esta llena de libros, eso si que me gusto, me quede…. Que suerte vivir en una casa así.
Frasi celebri del film
Niki: L'amore più bello è un calcolo sbagliato, un'eccezione che conferma la regola, quella cosa per cui avevi usato la parola mai…
La voce narrante: Amare è breve, dimenticare è lungo…
Alex: Amore è gioia, amore è gelosia, amore è soffrire, amore è tenerezza, amore è calore, amore è nostalgia. Amore sei tu.
La voce narrante: Chiunque abbia amato porta una cicatrice...
Niki: Non ci riesco bisogna essere felici per quello che comunque si ha avuto, ma e cosi difficile quando stai male e ti manca qualcuno da morire, mi manchi Alex e non riesco a non pensarti, quando perdi il sorriso, quando vuoi sembrare a tutti felice, quando fai finta anche con te stesso di non pensarci. Ecco forse non basta un viaggio...
La voce narrante: L'amore è come una partita di poker..se non vai a vedere non potrai mai vincere..
Alex: Le persone amano le cose semplici....
La voce narrante: La felicità non dev'essere un punto d'arrivo ma uno stile di vita........
La voce narrante citando Pablo Neruda: Amare è breve, dimenticare è lungo
La voce narrante: L'amore è come un fulmine, non si sa dove cade finchè non è caduto
Alex: È meglio aver amato e perso, che non aver mai amato
Alex: Una notte d'amore è un libro letto in meno
La voce narrante: Siamo fatti della stessa sostanza dei sogni...
La voce narrante: Il vero amore è come i fantasmi..Tutti ne parlano, ma sono pochi quelli che lo hanno visto davvero.
La voce narrante: L'amore e` come una farfalla, se lo stringi troppo muore, se lo lasci libero vola via…
No hay comentarios:
Publicar un comentario